servicios de
traducción científica
Conocemos el gran rigor y exactitud que necesita la traducción científica.
Muchos de estos textos se dirigen a investigadores y a menudo la documentación con la que trabajamos son tesis doctorales o artículos que han llevado años de trabajo. Pero también puede ser contenido enciclopédico, instrucciones de uso de dispositivos médicos o un prospecto de un fármaco. Todos abordan un tema muy delicado, la salud de las personas.
Para este tipo de encargos tenemos un equipo de colaboradores de traducción médica y farmacéutica, así como especialistas en la traducción científico-técnica.
así trabajamos
LOS ESPECIALISTAS QUE NECESITAS
PARA LA TRADUCCIÓN CIENTÍFICO-TÉCNICA
Los textos científicos tienen sus propias normas y código, además de una terminología rigurosa. En este clima solo se sienten cómodos los traductores especializados en la traducción científica, farmacéutica y médica con años de experiencia en este ámbito. Solo ellos podrán trasladar tu texto de forma exacta sin caer en errores o imprecisiones.
disponibilidad para proyectos de gran volumen
No nos dan miedo los proyectos de envergadura. Tenemos los recursos.
todas las combinaciones de idiomas posibles
No hay límites, sea cual sea la combinación lingüística que necesites.
calidad auditada conforme a la normativa iso
Comprometidos con la calidad en la entrega de todos nuestros trabajos.
servicios
frecuentes
- Protocolos de ensayos clínicos
- Informes médicos
- Documentos de registro
- Artículos científicos
- Estudios farmacológicos
- Documentos de consentimiento informado
- Etiquetas y prospectos de medicamentos
- Información de productos
- Fichas técnicas de productos
- Folletos, presentaciones, guías, manuales
la ciencia universal se merece textos de calidad, contáctanos